<?xml version="1.0"?>










<rss version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Zona Doujin]]></title>
    <link>http://zonadoujin.webs.com/index.htm</link>
    <description><![CDATA[Web sobre juegos doujin, retos online y dem&#225;s]]></description>
    <generator>Freewebs</generator>

    <item>
      <title><![CDATA[Nos movemos]]></title>
      <link>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=4538526</link>
      <description><![CDATA[Pues,tal como dice el t&#237;tulo,nos hemos tenido que trasladar por problemas del servidor.Nos podeis encontrar en:<br><br><a href="http://zonadoujin.uuuq.com/index.php"><font size="5">http://zonadoujin.uuuq.com/index.php</font></a><br><br>P.D:Aun estamos trabajando en algunos aspectos de la web pero pronto la tendremos lista.<br>]]></description>
      <comments>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=4538526#topBox</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=4538526</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:59:00 UT</pubDate>
    </item>

    <item>
      <title><![CDATA[Parche de traducci&#243;n de Touhou 7.5 - Immaterial and Missing Power completo]]></title>
      <link>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3905335</link>
      <description><![CDATA[Los chicos de Gensokyo.org han terminado el esperado parche para IaMP del cual traduce el juego completo al ingl&#233;s, incluyendo los finales.<br><br>El parche lo pod&#233;is descargar de aqu&#237;<br><a name="" target="_blank" href="http://www.gensokyo.org/IaMPEnglishTranslation-v1_00.exe">http://www.gensokyo.org/IaMPEnglishTranslation-v1_00.exe</a><br><br>Se necesita el juego actualizado a la versi&#243;n 1.10 para instalar el parche. Adem&#225;s, tambi&#233;n se ha lanzado una actualizaci&#243;n del Caster del IaMP, que sirve para jugar online a trav&#233;s de IP.<br><br>Lo pod&#233;is descargar de aqu&#237;<br><a name="" target="_blank" href="http://www.gensokyo.org/CowCaster-080823a.zip">http://www.gensokyo.org/CowCaster-080823a.zip</a><br><br>Agradecimientos al staff de Gensokyo.org y a todos aquellos que colaboraron en la creaci&#243;n del parche<br><a target="_blank" href="http://www.gensokyo.org/archives/440">http://www.gensokyo.org/archives/440</a><br><br>]]></description>
      <comments>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3905335#topBox</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3905335</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 09:19:00 +0100</pubDate>
    </item>

    <item>
      <title><![CDATA[Parche de traducci&#243;n de Battle Moon Wars Completo]]></title>
      <link>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3711034</link>
      <description><![CDATA[Aroduc ha finalizado, despu&#233;s de m&#225;s de 3 meses de trabajo, el parche de traducci&#243;n de Battle Moon Wars (los 3 actos) en ingl&#233;s.<br><br>El parche se halla localizado aqu&#237;<br><a name="" target="_blank" href="http://bmw.seiha.org/bmw_englishV0_95.zip">http://bmw.seiha.org/bmw_englishV0_95.zip</a><br><br>Una vez descargado el parche, se sustituyen los archivos que est&#225;n en la carpeta del juego y luego se ejecuta el parche gr&#225;fico. El parche gr&#225;fico tarda mucho en completarse, con lo que nunca cerr&#233;is el parche gr&#225;fico u os dar&#225; errores cuando vay&#225;is a jugar.<br><br>Agradecimientos a Aroduc del blog de Tenka Seiha por la traducci&#243;n<br><a target="_blank" href="http://blog.seiha.org/?p=963">http://blog.seiha.org/?p=963</a><br>]]></description>
      <comments>http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3711034#topBox</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://zonadoujin.webs.com/index.htm?blogentryid=3711034</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Jul 2008 08:03:00 +0100</pubDate>
    </item>

  </channel>
</rss>

